Gente, i vostri tatuaggi mi piacciono tutti, sia idee che quelli già fatti *____* Fede, sai che avevo pensato anche io a quella quote di DW? Credimi, ti capisco benissimo.
Quanto a me, ne ho uno sulla gamba e altri mille in testa. L'ho fatto per i 18 l'anno scorso, ed è una scritta, "Until the end of time". L'ho presa da una canzone di Bon Jovi, ma il significato è più...esteso? Riguarda in pratica tutto ciò che mi ha resa quella che sono, le storie che ho letto, visto e vissuto, la musica, il mio sport, luoghi che ho visitato, Auryn....un sacco di cose che non posso (e non voglio) dimenticare.
La foto è vecchia (l'avevo appena fatto!) e non rende molto, ma per ora non posso fare di meglio (?)
Aki mi ha fatto venire in mente che avevo pensato anche io a una frase in greco per ricordare i 5 anni in quel buco di matti che ora mi manca tanto, e che mi ha dato tanto. Ma questo diciamo che è più in fondo nella lista, ci devo pensare per bene.
Un'altra idea che ho è sempre su delle frasi: mi farei o l'una o l'altra, ma il significato più o meno è lo stesso, e riguarda me e il mio daimon e il nostro rapporto. Il fatto che siamo cresciuti insieme e ne abbiamo passate tante, e ancora ne passeremo. Il fatto che luii mi ha aiutata nei momenti più bui, e mi ha dato la forza di andare avanti, perché era l'unico che veramente credeva in me, e lo farà sempre nonostante tutto.
La prima frase sarebbe "Find the crack", la crepa, quella da cui esce uno spiraglio di luce nel buio. Luii trova sempre la crepa.
La seconda è "Through the skies, through the earth, to the morning star", a cui è legato un ricordo particolare per noi, e mi dà un senso di...infinità, di assoluto, di...alto. Non saprei come spiegare, ma è come un modo per dire che..beh, saremo insieme ovunque andremo, fino alla fine. Se infine diventeremo polvere, saremo insieme anche in quel momento (un po' come Lee ed Hester <3).
EDIT: Mi ero scordata, ce n'è un altro. Credo sia una maledizione, una volta fatto un tatuaggio ne vuoi altri duecento.
Stavolta si tratterebbe solo di una parola. Liaison. Era iniziato un po' per caso, cioè tipo usavo questa parola come username in vari siti, ce l'ho sul mio tumblr, ma poi ho cominciato a vedere "riferimenti" in quella parola, riferimenti a...quello che vorrei fare. E' una parola che esiste sia in francese che inglese, le due lingue che studierò, e vuol dire "collegamento, congiunzione", che è sia quello che faccio quando vedo relazioni tra cose apparentemente scollegate, sia quello che appunto vorrei fare, la traduzione. Come ho detto ad alcuni di voi, per me tradurre è un po' come collegare due o più sistemi.